faith | World Challenge

faith

大风浪和小信心

Tim Dilena24-10-20

你担惊受怕时如何敬拜呢? 请看看门徒们与主在风暴中的情形。 

「耶稣上了船,门徒跟著衪。海裏忽然起了猛烈的风暴,以致船几乎被波浪淹没,耶稣却睡著了。门徒去叫醒衪,说:「主啊,救命啊,我们快没命啦!」」(太8:23-25).

主起来斥责风和海, 它们就平静了。人们都感稀奇,说:「这是怎样的一个人?连风和海都听从衪。」(8:27).

你存著小信心面对大风浪, 就会害怕难题;但若你存著大信心面对大风浪, 就知道神掌管一切。你在动盪不安的时刻,无论在飞机或小船上,务要谨记恐惧感并非源自神。「因为上帝赐给我们的不是胆怯的心,而是刚强、仁爱、自制的心。」(提後1:7).

我们天天都需要仁爱,刚强和自制的心。但是,这些都会被恐惧感除去。刚强的相反就是软弱; 仁爱的相反不是仇恨,乃是自私心; 自制心的相反则是满脑子非理性的想法。

恐惧感临到,我们通常会不明白谁在我们前头 — 主! 信徒的信心绝不会高过他对神的看法. 我们正视神何等伟大,信心就会兴起,恐惧感也就消失.

Download PDF

大風浪和小信心

Tim Dilena24-10-20

你擔驚受怕時如何敬拜呢? 請看看門徒們與主在風暴中的情形。 

「耶穌上了船,門徒跟著衪。海裏忽然起了猛烈的風暴,以致船幾乎被波浪淹沒,耶穌卻睡著了。門徒去叫醒衪,說:「主啊,救命啊,我們快沒命啦!」」(太8:23-25).

主起來斥責風和海, 它們就平静了。人們都感稀奇,說:「這是怎樣的一個人?連風和海都聽從衪。」(8:27).

你存著小信心面對大風浪, 就會害怕難題;但若你存著大信心面對大風浪, 就知道神掌管一切。你在動盪不安的時刻,無論在飛機或小船上,務要謹記恐懼感並非源自神。「因為上帝賜給我們的不是膽怯的心,而是剛強、仁愛、自制的心。」(提後1:7).

我們天天都需要仁愛,剛强和自制的心。但是,這些都會被恐懼感除去。剛强的相反就是軟弱; 仁愛的相反不是仇恨,乃是自私心; 自制心的相反則是滿腦子非理性的想法。

恐懼感臨到,我們通常會不明白誰在我們前頭 — 主! 信徒的信心絕不會高過他對神的看法. 我們正視神何等偉大,信心就會興起,恐懼感也就消失.

Download PDF

Groot Golwe en Klein Geloof

Tim Dilena24-10-20

Hoe aanbid jy wanneer vrees probeer om jou hart oor te neem? Om dit te begryp, kyk na die dissipels toe hulle in ‘n storm was en Jesus daar reg by hulle was.

“En toe Hy in die skuit klim, het sy dissipels Hom gevolg. En daar het ’n groot storm op die see gekom, sodat die skuit toe was onder die golwe; maar Hy was aan die slaap. Daarop kom sy dissipels en maak Hom wakker en sê: Here, red ons, ons vergaan!” (Matthéüs 8:23-25).

Download PDF

موجات كبيرة وايمان صغير

Tim Dilena24-10-20

كيف تتعبد عندما يحاول الخوف السيطرة على قلبك؟  من أجل البصيرة ، انظر إلى التلاميذ عندما كانوا في العاصفة وكان يسوع معهم هناك."وَلَمَّا دَخَلَ ٱلسَّفِينَةَ تَبِعَهُ تَلَامِيذُهُ. وَإِذَا ٱضْطِرَابٌ عَظِيمٌ قَدْ حَدَثَ فِي ٱلْبَحْرِ حَتَّى غَطَّتِ ٱلْأَمْوَاجُ ٱلسَّفِينَةَ ، وَكَانَ هُوَ نَائِمًا. فَتَقَدَّمَ تَلَامِيذُهُ وَأَيْقَظُوهُ قَائِلِينَ: «يَا سَيِّدُ، نَجِّنَا فَإِنَّنَا نَهْلِكُ!"

مَتَّى٢٣/٨-٢٥

Download PDF

De grandes vagues et une petite foi

Tim Dilena24-10-20

Comment adorer quand la peur essaie de s’emparer de ton cœur ? Pour le savoir, regardons les disciples quand ils se sont retrouvés au cœur de la tempête, alors que Jésus était avec eux.

“Il monta dans la barque, et ses disciples le suivirent. Et voici, il s’éleva sur la mer une si grande tempête que la barque était couverte par les flots. Et lui, il dormait. Les disciples s’étant approchés le réveillèrent, et dirent : Seigneur, sauve-nous, nous périssons !” (Matthieu 8:23-25).

Download PDF

MAWIMBI MAKUBWA NA IMANI NDOGO

Tim Dilena24-10-20

Je! Wewe huabuduje wakati woga unajaribu kuchukua moyo wako? Kwa ufahamu, angalia wanafunzi wakati walikuwa katika dhoruba na Yesu alikuwa hapo hapo pamoja nao.

“Basi alipoingia katika mashua, wanafunzi wake walimfuata. Ghafla, dhoruba kali ilitokea baharini, hata mashua ikafunikwa na mawimbi. Lakini alikuwa amelala. Ndipo wanafunzi wake wakamwendea na kumwamsha, wakisema, ‘Bwana, tuokoe! Tunaangamia!” (Mathayo 8:23-25).

Yesu aliinuka na kukemea pepo na bahari, ikawa shwari kabisa. Watu hao walishangaa na kusema, "Huyu ni nani, hata upepo na bahari vinamtii?" (8:27).

Download PDF

Olas Grandes y Fe Pequeña

Tim Dilena24-10-20

¿Cómo adoras cuando el temor intenta apoderarse de tu corazón? Para tener una idea más clara, mira a los discípulos cuando estaban en una tormenta y Jesús estaba allí con ellos.

“Y entrando él en la barca, sus discípulos le siguieron. Y he aquí que se levantó en el mar una tempestad tan grande que las olas cubrían la barca; pero él dormía. Y vinieron sus discípulos y le despertaron, diciendo: ¡Señor, sálvanos, que perecemos!” (Mateo 8:23-25).

Download PDF

Big Waves and Little Faith

Tim Dilena24-10-20

How do you worship when fear tries to take over your heart? For insight, look at the disciples when they were in a storm and Jesus was right there with them. 

“Now when He got into a boat, His disciples followed Him. And suddenly a great tempest arose on the sea, so that the boat was covered with the waves. But He was asleep. Then His disciples came to Him and awoke Him, saying, ‘Lord, save us! We are perishing!’” (Matthew 8:23-25).

Download PDF

真正的信心会生发爱心

Carter Conlon17-10-20

路加福音4:18-19记载,主引用了以赛亚书61:1, 说:「主耶和华的灵在我身上,因为耶和华用膏膏我,叫我报好信息给贫穷的人,差遣我医好伤心的人,报告被掳的得释放,被捆绑的得自由;宣告耶和华的恩年。」

主站在会堂里,打开经卷,实在说:「主耶和华的灵在你我身上。」圣灵在祂身上,除了为要纾解人的苦难和救赎堕落的人类,别无理由。主渴望令堕落人认识神,且致终永远与神同活。

我总认为人不会説:「主属我,我也属主。」然而却只顾自己。保罗使徒透过提摩太後书警告有关危难的时期会临到。他说:「那时人会专爱自己…」 (提後3:2). 他接下来说到那爱自己的。爱自己且使自己居首位是指我们与别人的关係有宗教的外表,但却缺乏神的能力。保罗致终论到我们要转离自我中心的宗教。任何基於主生命的信仰必须是为要造福他人而活的。

我们多半知道神对人的心. 马可福音8:23-26记载,主为要使一名瞎子复明,而领他出离了伯赛大村。我认为这是代表衪领人脱离这种文化:局限和甚至劫持神的爱,把神的作为归功於人类。一切都是关乎我和我自己,而不给神任何馀地。

这瞎子的视力起先稍有进步。直等到神再次摸着他,他才能清楚看见。我们与神之间的关係也往往如此。衪按照我们的需要继续摸著我们的灵眼和心灵,直到我们清楚看见,且甘心乐意,诚心去爱。 

Download PDF